其實本科學英語都是一個非常錯誤的選擇。學英語專業的人實在太多了,在就業市場上,如果只有英語這一門專業,其他東西別無所長,那么就業的時候是有很大的劣勢的。
很多工作都需要有英語作為硬性要求,但是前提是這個工作還有他自己的專業要求。單純只要求英語水平的,一般來說就是翻譯,還有英語老師,英語導游這種工作。但是并不是說這些工作就沒有人跟你搶,機械專業畢業,并且英語特別好的人可以跟你搶機械翻譯,電氣工程專業英語特別好的人可以跟你搶電氣工程翻譯。其實也不是搶這些涉及專業性的翻譯,你自己并翻譯不了。但是別人有一門專業,他們卻能夠非常輕松的做好這類的翻譯。
只學英語專業作為翻譯,通常到最后只是淪落為只能做一些格式化的證件翻譯,還有一些文本翻譯。這種翻譯大多時候只是在根據格式文件填表。
如果是做文學翻譯,中翻英,你比不過外方學習中文的人。英翻中又需要你有很強的中文文學功底。
而且最關鍵的是,各類學小語種的他們的二外都是英語,通常情況下能學小語種的英語也不會差,他們既能做小語種翻譯又能做英語翻譯,時時刻刻都在跟你搶工作。
所以如果本科學了英文專業,一定要找一個二外作為副專業學習。如果就是帶著英文專業裸奔到研究所,那么趕緊在研究所階段換專業,不要再繼續讀英語了。如果你的目標是留校當老師,那么你可能不僅僅要繼續讀英語,到研究所,可能還要繼續讀到博士。
讀到博士還在研究英語,那真的是非常枯燥乏味無聊的事情。你所研究的高深的東西,普通人根本就不屑于懂,真的去工作的時候,你發現你用的還是高中學的那些東西。學的東西時間長了沒有用,又會忘記掉。
所以我建議如果說想學外語的就不要只學英語,最好能夠選一門小語種,然后順便通過自己的平時的努力兼顧英語。
如果不是學外語專業,那就直接找一個合適的有前途的專業,然后并且同時努力學好英語,這樣不管是做英語相關的工作,還是做自己專業相關的工作,都能夠得心應手出類拔萃。
這和英語專業的學生,考研的專業有物流專業,工商管理,市場營銷,廣告學,新聞學。這些專業畢業以后都有機會用上英語,并且有英語作為一個基礎,升職加薪也會比較容易,而且會有很多意想不到的,涉外的機會讓你更容易抓住。
本人就是英語口譯碩士,工作范圍太窄了。大多數畢業生都去培訓機構了。真還不如轉專業