作者 / /陳一
“這是被美化了的配音界故事,但我也挺高興的,至少我們這個行業被人看到了,”
對著屏幕上那張標注了配音演員的演員表,配音愛好者小劉臉上露出了幾分喜悅。
這張演員表來源于最近的熱播劇集《你聽起來很甜》。和以往不同,在片尾曲響起之后,屏幕上出現的名單不僅注明了飾演角色的演員,那些傾情獻聲的配音演員也被一同囊括其中,在配音愛好者和從業者看來,這無異是個令人欣慰的消息——他們的努力終于被人看到了,
現在,無論是電視劇、動畫還是游戲,人們對于配音這一環節都愈發重視,而配音演員的地位也隨之不斷提升。但對于電影藝術,至今仍有許多人在堅定地推崇原音,更有甚者認為請專業的配音演員來代勞是非常沒有誠意的表現,
那么,對于電影、尤其是大陸真人電影而言,配音真的是多此一舉嗎?
配音,有多普遍?
在影視劇中,人物的聲音大多由演員自己來演繹,但是,在效果不夠理想、或是演員無法到錄音棚中重新錄制的時候,該角色的聲音便可能會由一些更加專業的人——也就是配音演員——去完成,
大陸的影視配音行業最初起步于五十年代,在八、九十年代譯制片盛行之際有過一段黃金時期,而后又逐漸陷入沉寂。這種沉寂一方面是因為人們英語水平的提高,另一方面則是因為消費時代到來之后,進入大陸市場的外語片希望快速獲得高收益,配音制作周期變短、品質下滑,觀感與原聲片相差甚遠所導致的,
上譯廠配音演員(左起:蘇秀,胡慶漢,丁建華,尚華,喬榛)
配音的現象同樣在大陸影視劇中也有出現。除去必須配音的動畫作品外,對于一些真人影視劇,人物口音、演員檔期和表現力等問題都可能是拍攝方選擇配音演員錄制臺詞的原因。
不過,在電影中,配音演員出現的頻率卻要遠低于電視劇,
究其原因,首先,從演員的角度出發,除去為了更好的塑造角色以外,使用配音演員也會使他們錯失很多得獎的機會——就比如影片《霸王別姬》,因為國語尚未過關,讓楊立新幫忙配音的張國榮差點失去沖擊坎城影帝的資格;其次,從創作的角度來講,電影制作的質量普遍高于電視,而使用配音難免會使影片失去幾分真實感,不利于最終效果的呈現。
張國榮和為他配音的楊立新
縱觀現今的電影市場,使用配音代替原聲的大陸電影大多是為了照顧港臺明星的口音,謝霆鋒、鐘漢良、王力宏等人都曾因此而選擇讓配音演員來幫助自己,一些演員甚至還有自己的御用配音。不過,在很多影迷看來,使用配音的效果終歸不如使用原音,就如劉德華的作品《俠盜聯盟》,影片上映之后,詬病其配音和電影整體感覺不搭的觀眾不在少數,希望華仔原聲出演的呼聲也似乎從未斷過。
毫無疑問,臺詞屬于表演的一部分,認為配音缺少誠意的想法也并不難理解,但實際上,雖然確實有借配音演員來偷懶的情況存在,但我們絕不能簡單地將那些使用配音的電影全部否決掉,
對于電影作品來說,使用原音當然是最佳選擇,只不過,當出現了演員口音或原聲與角色實在設定不符等情況時,如果可以為影片的整體效果加成,那么使用配音也就無可厚非了。
配音界,大銀幕有光環嗎?
其實,不僅配音不是電影拍攝中的最佳選擇,對于一些配音演員而言,為電影配音通常也不是他們最先會考慮的工作。
配音演員邊江正在為作品配音
來自大陸傳媒大學部的程程在采訪中表示,比起為廣播劇、動畫和游戲配音,為電影配音的過程其實尤為艱難,影視劇的配音對于配音演員要求更高、限制更大,他們必須嚴格對口型,并根據演員的表演來調整自己的語氣和情緒,幾乎沒有自己發揮的余地,相比之下,動畫作品交到他們手里的一般只有線稿和劇本,只要能對上大致的動作和狀態,其余部分都可以任由他們自己去發揮和創作。
同樣的,配音愛好者小劉也表示,在平時接活的時候,他會更愿意選擇廣播劇和動畫。在他看來,影視劇并不是很好的資源,無論是工資待遇還是影響力都處于中下層,出頭也比較難。在其他作品中,如果足夠出色,人們會很容易把角色和配音演員聯系到一起,但在真人影視劇中,觀眾們很少會記住他們的聲音,也不會刻意關注他們到底配過哪些角色,
知名配音演員阿杰
作為曾配過不少影視角色的預備從業人員,今年剛剛畢業的周周卻提出了不太一樣的想法。在他看來,為影視劇配音是一項十分有挑戰的工作,尤其是電影,通常而言,電影對配音工作者的要求更為苛刻,導演希望他們的聲音變化幅度更加細微,因此,他總是要細細揣摩劇本、反復觀看演員的表演,才能做到將同期聲模仿得惟妙惟肖。
“我挺喜歡這種工作方式的,有挑戰,也有意思,不過以后的話,我更希望可以成為一名配音導演,去幫演員自己在影視劇作品中展現他們聲音的魅力。”周周說道。
其實,對于一些知名的配音演員而言,為影視尤其是電影作品配音,仍然有挑戰。
大陸配音界的頭部演員邊江就提到過,在為一些和自身聲線比較貼合的演員配音時,他還稱得上是游刃有余,但為一些和他自己音色差別較大的演員,如鐘漢良、羅晉等配音時,他就需要放下自己,努力去“追”他們原聲中的感覺,
知名配音演員邊江
邊江曾說,“聲音永遠是為表演服務的,我的表現始終要盡量貼合演員”,不過現在,一些年輕配音演員的思想已經發生了轉變,
采訪中,程程就坦言道,她認為配音對于影視劇來說是非常不必要的,是讓創作過程多了一環的一個工作,明明可以由一個人塑造的角色,偏要讓兩個人來共同完成,效果可能并不會很好。程程說,在工作的時候,她通常會想更完整、更獨立地去塑造一個只屬于她自己的角色,而不是單純的為演員表演而服務。
總而言之,是限制也好、是挑戰也罷,目前為止,配音在影視劇中仍然占有一席之地,而這些影視劇,暫時也都還離不開這些兢兢業業的配音演員們。
配音演員,走向何方?
好消息是,近兩年來,配音界的方向正在慢慢地發生著改變,
對此,不少頭部演員在采訪中說,現在已經有越來越多的演員開始使用原聲演出,或者是后期自己配音了,而留在影視圈的配音演員們,則更多地來到了配音導演的崗位之上。
不僅是這些大牌明星,一些尚未進入行業內部的年輕人們也發出了同樣的感慨,平時會獨自接活的配音愛好者小劉說,在前幾年,配音界活兒最多的還是影視,但現在,招人最多的往往是動畫和廣播劇了,
729聲工廠出品廣播劇《殺破狼》
現如今,北斗企鵝、光合積木、729 聲工場等知名配音團隊都不再把目光局限于影視劇,跟隨著時代的發展,他們紛紛開拓了動漫游戲、廣播劇、有聲書、網路劇等領域,在這些作品中,配音演員可以更好的發揮自己的創造力,通過聲音吸引更多的人關注、收獲粉絲、享受更多發展的可能性。
另一方面,隨著《聲臨其境》等綜藝的熱播,越來越多的配音演員開始從幕后走到了臺前。一些頭部配音演員如阿杰、邊江、季冠霖、喬詩語等都開始面對鏡頭,更為直接地向觀眾展示配音的魅力。
熱播綜藝《聲臨其境》
不過,伴隨著關注而來的,也有問題。
對于配音這一行業,許多人從幕后走到臺前,其實還是在模仿日本聲優偶像的成名之路,但是,大陸目前的配音行業尚未形成規范,配音演員直接走到臺前,難免帶給觀眾一種角色和聲音分裂的感覺,
關于這一點,中傳的程程同學說,比起真正地走向臺前,她更希望大眾能因此而關注到配音這個行業。與此同時,她不希望配音演員為了成為“偶像”而去犧牲應有的神秘感,在配音的時候,配音演員的聲線應該是與角色緊密相連的,觀眾不應該首先聯想到配音演員本人。
知名配音演員季冠霖
另外,在這些知名頭部演員的帶領之下,配音行業近兩年開始了迅猛的發展,但快速的發展就意味著需求量的暴增,可在目前的大陸,已經成熟的配音演員數量有限,新入行的配音人員能力又尚且不足,由此一來,很多渾水摸魚、走流水線工程的作品就誕生了,
在這些作品中,很多基本功不扎實的新人只知道一味地使用已有技巧,并不會根據不同的角色去調整自己的聲線,因此,在情感匱乏的同時,誕生于他們嗓音之下的角色大多沒有差別,而配音的魅力,也就因此被削弱了幾分,
可以說,這些作品的誕生,對于配音界幾乎沒有積極的推動作用。
無論如何,行業發展是好事,被人看到更是值得欣慰,雖然目前還存在著不少問題,但大陸的配音行業確實已經在成熟發展的路上大步前進了。
說回電影,目前,雖說大陸影片中的配音情況還不能徹底被避免,但只要能為影片整體效果加成,那么使用配音也未嘗不是一種增加表現力的好方法。更何況,大的趨勢之下,影視劇演員們自身對配音的注重程度在不斷提升,獨自塑造角色、避免二次加工的觀念也越來越多的被認同,這樣一來,配音演員的主戰場終于開始轉向了別處,畢竟,比起成為那些銀幕面孔的“附屬品”,這些充滿魅力的聲線還是應該在更多地方發光發熱,
配音演員的聲音是真好聽!給電視劇加了不少分也