性文化與《詩經》
《詩經》是mainland China現存最早的詩歌總集,從西周到春秋共收詩305首,寫于春秋時代,被孔子刪節。全書分為風、雅、贊三個部分,其中,十五種民族風格的“風”主要收集來自世界各地的民歌。詩中有很多“男女皆樂”的詞語,涉及愛情和性生活的詩占了相當大的比例。另外,《小雅》中也有一些章節描述了當時社會對女性生育的態度,
《詩經》,第一篇《關睢》,有一句話“窈窕淑女,君子好逑”,意思是說一個美麗賢惠的小姐,恰恰是一個學習成績優秀的年輕人所追求的理想配偶,體現了一種古老的婚姻觀念,適合每一個家庭。《標有梅》,體現出來了,詩中說,“標有梅子,其實七分,求我做學問,留心我的福報。”春末,李子漸熟而落,樹上只有七個果子。當女孩覺得歲月不饒人時,她力勸郎趕快挑個好日子娶她,詩的第二章還寫道:“標著梅子,其實三分,求我做學問,逼到現在,”李樹上70%的果實都掉了,樹上只剩下三個果實,女孩覺得時間多了,不等人,很著急,不用選好日子,她今天只求愛人馬上娶她。
在詩《小雅斯干》中,對女性懷孕和分娩的描述如下:“熊瑋為衣,男人幸福,吉煒為蛇,女人幸福,”意思是孕婦經常在睡夢中夢見大熊,是生男孩的征兆;孕婦經常夢見蛇,這是生女孩的標志。這種觀點雖然沒有科學依據,但對后世影響很大,詩中還反映了重男輕女的觀點,如說:“是生人,是睡覺的床,是穿衣的衣,是擺脫的玩笑。”“是女人出生睡覺的地方;拎著衣服,拎著瓦片,“生下一個男嬰,睡在高高的床上,穿著五顏六色的衣服,可以玩漂亮的玉石;女嬰出生時,睡在地板上,穿著粗布衣服,只會玩陶器。因此,后人常常用“弄璋”指男孩,“打瓦”指女孩,這種重男輕女的封建習俗影響了大陸幾千年,