跟我扯兩三千年之前有種拼音文字,用來書寫了大量的“著作”,并且可以順利傳承,可又找不到任何傳承的脈絡,只是在文藝復興時代突然一大批一大批地冒出來,又是據說從“阿拉伯譯本”轉譯過來的,之后的阿拉伯文本“完成任務”之后也“悄然隱退”了,“事了拂衣去,深藏身與名”?這明明是中世紀的一套有關“穿越題材”的小說素材吧。
跟我扯兩三千年之前有種拼音文字,用來書寫了大量的“著作”,并且可以順利傳承,可又找不到任何傳承的脈絡,只是在文藝復興時代突然一大批一大批地冒出來,又是據說從“阿拉伯譯本”轉譯過來的,之后的阿拉伯文本“完成任務”之后也“悄然隱退”了,“事了拂衣去,深藏身與名”?這明明是中世紀的一套有關“穿越題材”的小說素材吧。
也不能極端地為了反對而反對。以前地主家留下來的墻基還是很多,有沒有留下羊皮家譜不重要,重要的是這里曾經生活過很多人類。野人族把原主人干掉了,現在人家愿認原主人為祖先與你有關系嗎?
這就像佛教徒沒事去翻譯基督教的文獻一樣的不可能!